DAISY 3 Structure Guidelines
Last Revised: June 4, 2008
This section of the guidelines explains the elements used to mark up poetry and texts displaying the structural elements of poetry.
poem, n.
1. a A literary composition forming a unity in itself, written in a metrical form, rhymed or unrhymed; the word usually implies also a certain emotional, imaginative, or romantic treatment of the subject-matter, and a style and diction which are marked by appropriateness to the emotions and ideas expressed, together with beauty of sound, and the quality of evoking images; b a prose composition which, though lacking metre, has the other qualities of a poem.
2. Any expression of human passion and emotion and the interplay of these, as revealed in a series of events and actions, and the situations arising from these.
Bibliographic Reference (text to be placed on reference page) Webster Universal Dictionary. Text Copyright © 1968 Routledge & Keegan Paul Ltd. Section P. pp 1078.
The <poem>
tags wrap a poem or fragment of a poem specifically.
The <poem>
element may also be used to mark up texts displaying elements of versification, metre and rhyme where the use of <p>
is considered insufficiently accurate. Use of the <poem> element to mark up plays should be confined to libretti and those works employing dramatic verse.
The <poem>
element does not allow text content and therefore must contain at least one <line>
element to be valid markup.
The <poem>
element may also contain the child elements: <title>
, <author>
, <hd>
, <dateline>
, <byline>
, <epigraph>
, <linegroup>
, <pagenum>
, <img>
, <imggroup>
, <sidebar>
. Please see the respective entries in the Structure Guidelines for a more detailed description of these elements.
The <poem>
element may possess the following attributes: id
, class
, title
, xml:space
, xml:lang
, dir
and smilref
.
<poem> <title>..</title> <author>..</author> <hd>..</hd> <dateline>..</dateline> <byline>..</byline> <epigraph>..</epigraph> <linegroup>..</linegroup> <line>..</line> <pagenum>..</pagenum> <img>..</img> <imggroup>..</imggroup> <sidebar>..</sidebar> </poem>
Use of the <poem>
element, and associated child elements, can be applied to any text where definition of poetic structure is required. This does not exclude text that is not specifically poetry in any 'traditional' sense of the word. The <poem>
element can be readily applied to classical texts where capturing metre is of importance and is an appropriate form of markup for song texts.
Two questions for operators arise when applying the element and children. What tools are available to me to ensure accurate and descriptive markup of the text in question and, where do I draw the line for appropriate use of <poem>
markup?
While the <poem>
element is versatile and can be applied to the many forms of writing that display metrical structure, rhyme or versification, it would be sensible to exclude some forms of prose of a "poetic" nature, in which the benefits of marking up the work with the <poem>
element are not apparent and may even produce ambiguous results. If, for example, a text concerns prose poetry where the use of versification, metrical structure and lack of explicit rhyme structure are in focus, then markup with <poem>
should be considered relevant and appropriate. However, prose lacking any formal structure recognisable within the definition of poetry, though rich in imagery for example, may not be an appropriate object for such markup.
Some simple forms of <poem>
markup follow, each illustrating the use of a child element or application of an available attribute.
In its simplest form, <poem>
can be applied in the following manner:
<poem> <line>If I cannot see her, at least I can think of her, and so be happy;</line> <line>To light the beggar's hut no candle is better than moonlight.</line> </poem>
The couplet is wrapped with the <poem>
tags, with <line>
tags wrapping each discrete text node.
The leap from couplets to more complex poetry isn't long. The Standard provides a wrapping element for verses and other forms of delineation, <linegroup>
, for example:
<poem> <linegroup xml:lang="fa"> <line>Abr mi barad-o man shovm-e az yar-e judaa</line> <line>Choon kunam dil becheneen roz zedildar judaa.</line> <line>Abr baraan wa man-o yar satadah ba-widaa'</line> <line>Man judaa girya kunaan, abr judaa, yaar judaa</line> </linegroup> <author>Amir Khusrau</author> <linegroup xml:lang="en"> <line>The weeping cloud becomes parted from his friend.</line> <line>Can I part my heart from my heart's companion on a day such as this?</line> <line>The weeping cloud, my companion and I stood leave-taking.</line> <line>I weep apart, the cloud apart, my companion apart.</line> </linegroup> <byline>Translation: Anon</byline> </poem>
Note the application of xml:lang on each <linegroup>
element. The text includes the name of the author and the name of the translator for the English text. The Standard allows the multiple use of the <author>
element with <poem>
, though not within <linegroup>
. What the Standard does not answer is whether a translator can be considered the author of the translated work. The <byline>
element is useful in this case; it is a generic element indicating information about a creator or contributor to the work. Another option is to use the class
attribute in <author>
, e.g.: <author class="translator">Translation: Anon</author>
.
The following example applies <linegroup>
in a different manner, not to mark up discrete verses, but to mark up discrete rhyme structure within a poem: in this case the typical three quatrains and an ending couplet of an English sonnet. Use of the class
attribute in this example is essential to the understanding of the <linegroup>
usage:
<poem class="shakespearean_sonnet" title="XXIX"> <linegroup class="abab"> <line>When in disgrace with fortune and men's eyes</line> <line>I all alone beweep my outcast state,</line> <line>And trouble deaf heaven with my bootless cries,</line> <line>And look upon myself, and curse my fate,</line> </linegroup> <linegroup class="cdcd"> <line>Wishing me like to one more rich in hope,</line> <line>Featured like him, like him with friends possessed,</line> <line>Desiring this man's art, and that man's scope,</line> <line>With what I most enjoy contented least;</line> </linegroup> <linegroup class="efef"> <line>Yet in these thoughts my self almost despising,</line> <line>Haply I think on thee, and then my state,</line> <line>Like to the lark at break of day arising</line> <line>From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;</line> </linegroup> <linegroup class="gg"> <line>For thy sweet love remembered such wealth brings</line> <line>That then I scorn to change my state with kings.</line> </linegroup> <author>William Shakespeare</author> </poem>
The attribute on each <linegroup>
, excepting the closing couplet, could equally have been class="quatrain1"
and so on, the point being that subtle structures can be highlighted using simple markup measures. Note the use of the title
attribute in the <poem>
tag.
In the following example we see <linegroup>
used to define the formatted relationship between verses and in this case the use of the xml:space
attribute to preserve important formatting introduced by the author:
<poem xml:space="preserve"> <linegroup> <line>What is it, what defines this?</line> </linegroup> <linegroup> <line>Is it the aching for her?</line> </linegroup> <linegroup> <line>Is it the fresh memory</line> <line>of her caught in my open hand</line> <line>I speak broken sentences</line> <line>honestly, of no help</line> </linegroup> <linegroup> <line>Is it the eye seeing this?</line> </linegroup> <linegroup> <line>Is it a photograph too</line> <line>focused, dear to the heart</line> <line>Speaking in words weighing so</line> <line>little so little is said</line> </linegroup> <linegroup> <line>The simplest truth, my keen</line> <line>heart does not know how to stop</line> </linegroup> <author>anon</author> </poem>
Note: Child elements of a parent with the xml:space
attribute applied inherit the chosen value (unless overidden by a new instance of the attribute). However, be aware that compliance with the xml:space
is application dependent.
As mentioned above, <poem>
can be an appropriate form of markup for lyrics. The example below shows one possible scenario, marking up a rhyme structure, as with the example of a Shakespearean sonnet above.
<poem class="popular_song"> <title>Let Me Call You Sweetheart</title> <author>Beth Slater Whitson</author> <dateline>1910</dateline> <linegroup class="aabc_quatrain"> <line>I am dreaming Dear of you, day by day</line> <line>Dreaming when the skies are blue, When they're gray;</line> <line>When the silv'ry moonlight gleams, Still I wander on in dreams,</line> <line>In a land of love, it seems, Just with you.</line> </linegroup> <linegroup class="monorhyme_quatrain"> <line>Let me call you "Sweetheart," I'm in love with you.</line> <line>Let me hear you whisper that you love me too.</line> <line>Keep the love-light glowing in your eyes so true.</line> <line>Let me call you "Sweetheart," I'm in love with you.</line> </linegroup> <linegroup class="aabc_quatrain"> <line>Longing for you all the while, More and more;</line> <line>Longing for the sunny smile, I adore;</line> <line>Birds are singing far and near, Roses blooming ev'rywhere</line> <line>You, alone, my heart can cheer; You, just you.</line> </linegroup> <linegroup class="monorhyme_quatrain"> <line>Let me call you "Sweetheart," I'm in love with you.</line> <line>Let me hear you whisper that you love me too.</line> <line>Keep the love-light glowing in your eyes so true.</line> <line>Let me call you "Sweetheart," I'm in love with you.</line> </linegroup> </poem>
The following section supplies readers of the guidelines with an image of an example text and shows a markup scenario with alternatives. Commentary is also provided.
Page Sample:
(Show/Hide)Sample Code:
(Show/Hide)Comments and Alternative NIMAS Examples:
(Show/Hide)
Comments and Alternative NIMAS Examples:
(Show/Hide)<poem> is a NIMAS-optional element, however <line> is a NIMAS-required element.
1. In this example, the use of the "xml:lang" attribute is somewhat redundant, given that the entire textbook is in Spanish. However, it is applicable in such situations.
2. While the use of optional tags is recommended, if one is only using the required tag set, the above section might be formatted as follows: