Articles (page 2)

New Options for Accessible Books for Readers in Low Resource Areas (W)

Lessons Learned in the Journey to Accessible Publishing title slide
Lessons Learned in the Journey to Accessible Publishing title slide In our series of free weekly webinars March 29th saw a session focused on New Options for Accessible Books for Readers in Low Resource Areas. Most of the world’s people with blindess or low vision live in low- and middle-income countries where resources are scarce and accessible books aren’t commonly available. This webinar will study the work of The DAISY Consortium and others examining how this new focus has significantly changed the situation already. This page contains:

Full Video of the Webinar

Speakers

  • Nafisa Baboo, Light for the World—host and chair
  • Richard Orme, The DAISY Consortium
  • Dipendra Manocha, The DAISY Consortium
  • Ioana Tanase, Microsoft
  • Masho Kidanemariam, SENEthiopia
  • Ashoka Bandula, DAISY Lanka Foundation

Session Overview

Richard Orme provided an overview of the webinar whetting our appetites for the exciting solutions and resources that will be discussed!

Challenges

  1. Dipendra Manocha described some of the very real and tough challenges experienced in developing countries, in particular the story of a 13 year old boy he met at a resource centre, 200 km from Delhi. Never having had access to accessible books, the main mode of learning for him was listening to his teachers with no direct access to reference books.
  2. The Global Smartphone Divide: highlighting around 75% of people in developed countries own a smartphone, whereas 75% in developing countries do not have smartphones.
  3. Technology Gaps: the least developed countries face additional technology inadequacies in addition to resource issues.

Opportunities

  • Tools to make accessible books: these are becoming easier and cheaper to use and include the audio tool, Obi and Microsoft word based methods to help create digital accessible content.
  • Help with training and technical support. These efforts include:
    • ABC capacity building project, helping to raise awareness about what can be achieved and to provide opportunities to learn
    • Partnering with NGOs for training has meant that there is now a large of body of materials which can be delivered both faster and cheaper
    • Webinars and online learning
  • Global sharing of existing accessible books. Thanks to the Marrakesh Treaty there is now a legal framework for the exchange of accessible books internationally. The opportunity to get books into the hands of readers with print disabilities, is now greater than ever.
  • A wide choice of more affordable reading devices with greater language support include:
    • DAISY format players and braille devices
    • Apps for laptops, tablets and smartphones
    • More affordable audio players

Solutions

With so many opportunities now available Richard and Dipendra considered some practical options to get accessible books into the hands of people with print disabilities. With the support of some large organizations, work has started in earnest here. Ioana Tanse and Dipendra spoke to us about the work that Microsoft and DAISY have focused on – improving access to low-cost assistive technology to people in developing countries
  1. Extending digital braille: by adding support for Swahili and Chichewa (the language of Malawi), digital braille is now available to many many more readers
  2. Opening the treasure trove; the development of an app to convert books in existing resources has allowed greater access by bringing the “power of the DAISY pipeline” to the desktop. Masho Kidanemariam talked to us about using the app in conjunction with the solar audio player, MegaVoice in a war zone region of Ethiopia. Ashoka Bandula described how this project has helped to provide access to textbooks for students in some of Sri Lanka’s most challenging regions.
  3. Realizing the opportunities. In summary, Richard Orme urged us all to:
    • Use the free tools to create accessible books
    • Participate in international sharing of information
    • Convert books to reach more people
    • Get training and support from DAISY
Finally, Dipendra reminded us all that for many participants in this project, this was their first experience reading an accessible book and that this is life-changing work.

Related Resources

Tools mentioned: Other links: Discover the other webinars we’re running! Read More

The Impact of Low Cost Assistive Technology

A blind man in a brightly colored shirt reads a book on a basic electronic braille display

A blind man in a brightly colored shirt reads a book on a basic electronic braille displayAs we approach the conclusion of our Low-Cost Assistive Technology Project we have been able to reflect on the impact of our work and share lessons with the wider community.

Last year we asked for feedback on languages that did not have effective braille support. The response highlighted many languages in use around the world which are not supported, from which we were able to identify two Swahili and Chichewa to take forward in this project. Working with language braille experts the braille tables were created and integrated into the open-source braille translation tool which provides the foundation for many specialist and mainstream devices. Earlier this year the latest version of Liblouis was released with support for Swahili and Chichewa.

A further part of this project examined the availability of accessible books in low-resource regions, providing 50 low-cost devices to gain an understanding of the potential for this approach. As part of the trials, Mega Voice solar-powered players have been provided to students aged 14 to 16. These players are delivered pre-loaded with the complete set of textbooks for the grades they are studying. The players are specifically being given in the low-resource regions within low and lower-middle-income countries.

Through a base-line survey conducted at the time of handing over of the players to the students we discovered some interesting things, one of the key findings coming out of this survey was that at the age of 14-15 years, this is the first time that these students have access to the books that they can read for themselves. Before participating in the study, teachers delivering lectures in the classroom and someone reading a book out to them were the only ways for the students to gain access to any of the content of their syllabus.

Through this Microsoft-supported project, we have identified clear evidence that broadening support for playback tools directly and dramatically changes the educational potential for those concerned, providing access to books for people who did not previously have any meaningful access.

The outcomes of this project along with practical advice and information about new tools will be featured in a free webinar on March 29th at 14 UTC.

Read More

MathML what has changed and why it matters?

MathML icon

MathML iconIn January the Chrome web browser was upgraded to support MathML, a specification for describing mathematical notation. Microsoft’s Edge browser is also built using the same Chrome technology, so it has also received the MathML upgrade. And the components that EPUB reading apps rely on are also being upgraded. This will have positive benefits for accessibility.

Whilst MathML has long been supported by Safari and Firefox, it has been missing from Chrome for around ten years. This meant that if websites wanted to include MathML, they needed to use the MathJax library so that mathematic expressions are displayed correctly. MathJax is very powerful and includes special accessibility features, but the additional requirement of making this library available meant that some websites would take the approach of just using images of math expressions instead.

When it comes to ebooks not all reading apps app included MathJax either, so publishers would also revert to math as images rather than MathML. We know that text as an image isn’t great for accessibility; the same is true for mathematical expressions.

Whilst math images can have alt text, there are several accessibility advantages to using MathML. For people that rely on visual adjustments, MathML expressions can be zoomed without them becoming fuzzy, and when a user chooses a color theme this will apply to the math as well. A screen reader user can listen to the math, and navigate the expression also, essential in anything other than the simplest expressions. With tools such as MathCAT (used with NVDA) the user can choose how the math is announced, choose to have math spoken slower than the regular text, and adjust the braille notation in use.

Now that MathML is natively supported in Safari, Firefox, Chrome, and Edge, websites and publishers can confidently use MathML for math expressions, with the benefits this brings for accessibility.

Read More

CSUN Conference 2023 Files

CSUN Assistive Technology Conference Logo

CSUN Conference LogoThe DAISY Consortium is delighted to once again support the CSUN Assistive Technology Conference by creating accessible digital versions of the conference materials, and offering them for download in HTML, DAISY 2.02 and EPUB formats. Thanks to the CSUN Conference Team for making the information available in advance to facilitate conversion.

This page contains a complete list of downloadable files, which are shown with their approximate size. Downloads start immediately after a link is selected.

All session information should be reviewed alongside the addendum on the CSUN website for changes to the schedule.

Entire conference program and menus

HTML version .zip file (9MB)
EPUB text only version .zip file (4.8MB)
EPUB text and audio version .zip file (423MB)

Conference information in DAISY 2.02 format [.zip files]

General Information (11MB)
Pre-conference Sessions (5MB)
Featured Presentations (1MB)

Advertisements (2MB)
Combined Sessions (140MB)
Tuesday Sessions (28MB)
Wednesday Sessions (39MB)
Thursday Sessions (49MB)
Friday Sessions (34MB)
Speaker Index (11MB)
Exhibitor Directory (22MB)
Exhibitor Directory by Category (8MB)

Quick Guide By Date (10MB)
Quick Guide By Room (11MB)
Quick Guide By Topic (43MB)
Quick Guide By Level (10MB)

Fresh Bites – In Room Dining (3MB)
nFuse (7MB)
Slice Pizzeria (0.5MB)
The Market (1MB)

Read More

Access to Educational Content in Low-Resource Regions

photo of books within headphones representing audio books

photo of books within headphones representing audio booksGaining access to educational resources in audio can be especially difficult in regions of the developing world where lack of electrical power and internet connectivity is often a limiting factor.

Through the Microsoft supported Low-Cost Assistive Technology Project, DAISY partnered with organizations in developing countries to pilot new methods of creating and delivering accessible titles. including the L V Prasad Eye Institute (LVPEI) and the DAISY Lanka Foundation.

The L V Prasad Eye Institute (LVPEI) works extensively across a number of states in India to provide a diverse range of services including eye care, employment support, and rehabilitation. The institute’s digital library service offers essential resources to support the education of learners who are blind or partially sighted. The DAISY Lanka Foundation operates an accessible library service in Sri Lanka amongst other activities.

However, it has historically proved challenging to train and equip people in particularly low-resource regions with the solutions required to access accessible digital titles.

Through this pilot, individuals in low-resource regions are being provided with MegaVoice solar-powered audiobook players, which are known for being user-friendly, but also have the added benefit of not being reliant upon electrical power since they can be charged in sunlight.

The Megavoice devices cannot natively play DAISY or EPUB audio titles, but using new software developed under this project, books in these formats can be converted and loaded onto audio players. The conversion software uses the rich structural information of the DAISY and EPUB format titles and places the audio files on the player in a way that enables the users to navigate by book, section, etc.

We will be examining how these resources are used, identifying success factors as well as barriers to access. Equitable access to textbooks and other educational resources is still a challenge for people with print disabilities. This easy-to-use solution for more affordable devices will show how it is possible to extend accessible reading to even some of the lowest-resourced parts of the world.

Read More

DAISY Board Meeting November 2022 Milan

Photo of Milan Cathedral

Photo of Milan CathedralIn November the DAISY Board were kindly hosted by Associate Member LIA Foundation in the beautiful city of Milan, Italy. This was our first hybrid board meeting with attendees present both in the room and online. We were also able to welcome observers from 5 continents. In addition to approving the plans for next year, the meeting discussed future digital braille file formats, DAISY’s long-term strategy for developing countries, and shared information about technical and service developments. Many DAISY members are users of the ABC Global Book Service and the meeting received an update of latest developments, and discussed the possible future enhancements.

In May 2023 the DAISY board meeting and annual general meeting will be hosted by National Library Service for the Blind and Print Disabled in Washington DC, USA.

Read More

Lessons Learned in the Journey to Accessible Publishing (W)

Lessons Learned in the Journey to Accessible Publishing title slide

Lessons Learned in the Journey to Accessible Publishing title slide

In our series of free weekly webinars November 23rd saw a session focused on the lessons that have been learned by speakers from 4 different areas of the publishing industry. This was the perfect way to round off this current season of webinars and an excellent chance to reflect on some of the challenges that have been encountered

This page contains:

Full Video of the Webinar

Speakers

      • Richard Orme, DAISY Consortium—host and chair
      • Anne Bergman, Federation of European Publishers
      • Cristina Mussinelli, The LIA Foundation
      • Simon Mellins, Penguin Random-House
      • Wendy Reid, Kobo Rakuten

Session Overview

Ann Bergman was our first speaker, reminding us about the work of the FEP during the development, planning and eventual implementation of the European Accessibility Act. This has involved years of preparation for our industry and is the result of over 20 years of engagement at EU level. The EAA, which comes into force in 2025 will have a global impact as it covers ebooks, ereaders and eretailers. The good news is that EPUB has been deemed to fulfill the specifications of the directive, but there are challenges that still remain: backlist concerns, the liability of retailers and DRM, to name but a few! Ann’s advice to everyone thinking about accessible publishing was an important lesson:

Accessibility is about making the books we publish better, satisfying the needs of all customers and broadening readership

Cristina Mussinelli and the LIA Foundation have a wealth of advice learned from years of advocating for accessible publishing in Italy and Europe. Lessons include:

      • Collaborations – building bridges with all the stakeholders in the industry is key
      • Accessibility needs to be treated as a strategic resource and the corporate culture should reflect this
      • Implement a roadmap within your organization
      • Training is absolutely key as accessibility can get quite technical

Simon Mellins gave us a snapshot of lessons learned from a larger publishing organization of which the 2 biggest are:

      • Metadata and the challenge of implementing accessibility metadata for such a large volume of content and the backlist remains a huge challenge. PRH have found that metadata templating is practical for trade titles but the challenge remains to get the retailers support display.
      • Image description remains the hardest accessibility challenge for most publishers and there is no one solution that works for everyone. Simon gave us a number of strategies to cope with the challenges and these slides are full of helpful detail on this

Finally a reminder about future-proofing and how accessibility enhances content for everyone’s enjoyment.

A properly structured EPUB file with detailed semantic tagging and metadata is the best way to archive books for future generations.

Wendy Reid gave us the retailers perspective by highlighting lessons learned at Kobo Rakuten.

      • Communications are key to success, working with publishers on accessibility requirements
      • Implementation of accessibility can be complex in retail
      • User needs and perspectives must be taken into consideration at every stage. Testing early and testing often can result in changes of approach, making sure that readers with print disabilities are included in the feedback process.

Listen to the recording to hear more about the challenges and lessons learned discussed by our 4 experts.

Related Resources

Useful Links

Discover the other webinars we’re running!

Read More

Accessible Reading Systems: Requirements and Examples of Good Practice (W)

Accessible Reading Systems title slide

Accessible Reading Systems title slideIn our series of free weekly webinars October 26th saw a session focused on accessible reading systems, hosted by DAISY’s George Kerscher. In his intro George reminded us that “people want to be able to read with their eyes, ears and fingers and its the reading system that enables this.” A crucial link in the publishing and content ecosystem, the accessibility of a given reading system greatly impacts the reading experience.

This page contains:

Full Video of the Webinar

Speakers

  • George Kerscher, The DAISY Consortium—host and chair
  • Prashant Verma, The DAISY Consortium
  • Lars Wallin, Colibrio
  • Laurent Le Meur, EDRLab

Session Overview

The session began with an overview of the webinar, beginning with a reminder of the:

Fundamentals for Accessible Reading

Laurent Le Meur asked why this is so important right now and top of his list of answers is the advent of the European Accessibility Act in 2025 which the whole world is preparing for. By this time, every product and service created or sold into Europe must be accessible and this includes reading systems which are within the scope of the new legislation.

The fundamental requirements of an accessible reading system include:

  • the ability to make visual adjustments
  • screen reader support
  • keyboard navigation (when available)
  • text to speech

Laurent’s presentation includes demonstrations of these basic items, including a closer look at Thorium, developed by EDRLab. EDRLab’s unique experience of developing the Thorium reading system is something we can all learn from. The specific challenges that developing an accessible reading system of this calibre include:

  • the development team themselves must have a thorough understanding of accessibility
  • the development framework is often inaccessible itself
  • the budget to develop accessible reading systems needs to be high
  • testing is complex
  • all kinds of complex content needs to be accommodated in a variety of formats.

Advanced Document Interaction

Lars Wallin focused on requirements needed to give a good reading experience when dealing with complex, structured documents such as learning materials or academic papers. These include:

  • Focus management – if reading systems have not been developed with assistive technology in mind, they will not have the level of integrated accessibility that is needed. Focus management is at the core of a successful reading system.
  • Landmark navigation is extremely important in structured documents
  • Highlights, bookmarks and notes
  • Contextual actions and information (especially important for blind readers)
  • Text search
  • Visual aids

Testing and Benchmarking

Prashant Verma reminded that in order to achieve an accessible reading experience, both the content and the reading system need to conform to standards and best practices. By rigorous testing we can ensure that reading systems are accessible. To be successful, the reading system should have:

  • an accessible user interface that can accommodate different input methods and that supports a variety of commonly used assistive technology
  • support for EPUB accessibility features such as table of contents, image alt text etc.

The DAISY Consortium has developed epubtest.org in order to evaluate the accessibility of EPUB content via reading systems. Testing is conducted by a panel of experts, assistive technology users and readers with lived experience. Reading systems are tested in a variety of ways and the results enable developers to make improvements to the accessibility of their products. The published results also enable institutional purchasers to make informed decisions.

Prashant went into the detail of the epubtest.org evaluation systems and how the scoring is allocated. Results are displayed on epubtest.org and as an overview on Inclusive Publishing as a quick reference tool, summarizing the pros and cons of the systems that have undergone testing.

Related Resources

Links

Discover the other webinars we’re running!

Read More

Accessible Publishing Support (W)

Accessible Publishing Support opening slide

Accessible Publishing Support opening slideIn our series of free weekly webinars September 28th saw a session focused on Accessible Publishing Support which gave a round-up of training, tools and resources available to publishers and content creators. There are many resources available worldwide and this webinar highlighted some of the most used tools and guidance followed by an in-depth look at what is happening in two countries, Italy and The Netherlands.

This page contains:

Full Video of the Webinar

Speakers

  • Richard Orme, The DAISY Consortium
  • Elisa Molinari, The LIA Foundation
  • Hans Beerens, Dedicon

Session Overview

Richard Orme opened this week’s webinar with a general overview of training, tools and resources. We’ve listed these below but the webinar video gives you a lot more information.

Training

  • DAISY webinar series – 35 hours of material on a broad range of topics
  • Online courses which include, W3C learning, EPUB Accessibility Using InDesign, POET image description tool, Inclusive Publishing in Practice & the Accessible Publishing Learning Network
  • Conferences and Seminars – international bookfairs, publishing events
  • Bespoke training

Tools

A variety of tools are in use to validate and check the accessibility of content. These include DAISY’s suite of tools – Ace, SMART (Richard gave a demo) and EPUBCheck (which is maintained by DAISY)

Resources

There are many resources available to publishers who wish to keep up to date with the latest developments in the accessibility space. These include this website, the Accessible Publishing Knowledge Base, epubtest and stakeholder platforms within your own country.

A full list of items mentioned in the webinar can be found at the end of this report.

The Italian Job

Elisa Molinari began her presentation by giving an overview of the work of the LIA Foundation, reminding us of all they have achieved since 2011 when they delivered the first concrete example of the born-accessible principle.

The LIA catalog now features an astounding 30k ebooks from 76 publishers and imprints.

Moving forward LIA still focus on how to make accessibility work via events, certification, consultancy and tailor-made training for their publishers. Having everyone on-board with a shared goal is something that the LIA Foundation urges all publishers to focus on and they have prepared list of tools and resources for all areas of the workflow together with a white paper entitled; “Ebooks For All: Towards an Accessible Digital Publishing Ecosystem”. This was produced with the onset of the European Accessibility Act in mind.

The Dutch Oven

Hans Beerens followed with an overview of how accessible publishing is treated in The Netherlands. From a round table meeting of relevant stakeholders some invaluable resources have emerged giving publishers a set of quick start guides to get them started on their accessibility journey and provide them with some quick wins. This working group have also conducted a number of workshops and training programs together with the national website which hosts all of these resources.

Most recently, a project run in collaboration with German and French colleagues has resulted in the training site Inclusive Publishing in Practice which Hans gave us an overview of. Available in 4 languages this site offers 75 learning units over 4 learning pathways – covering a multitude of areas to assist publishers in the creation of accessible content.

It was terrific to be able to see how many resources are available to our industry. Although not exhaustive, the range of resources listed and discussed in this webinar provides a solid base for continued learning.

Related Resources

Resources mentioned in the webinar:

Training

Tools

Reference

Discover the other webinars we’re running!

Read More

Expanding Braille Language Support

A blind man in a brightly colored shirt reads a book on a basic electronic braille display

A blind man in a brightly colored shirt reads a book on a basic electronic braille displayRefreshable Braille Displays have revolutionized the ability to read in braille. With the help of a braille display, whatever is available as accessible digital text can also be available in braille. For people who read braille and rely upon it as their primary, and sometimes only reading format, there could not be anything better. Between 2012-2018 a significant effort was made to reduce the cost of refreshable braille displays to make this technology available in low and middle-income countries. These efforts resulted in multiple new devices being developed and brought to market, influencing existing products, and starting to revolutionize access to braille. However, making more affordable hardware available has driven demand for braille in local languages, both on braille devices and through screen reading software. The DAISY Consortium, through the Low-Cost Assistive Technology Project supported by Microsoft, is working on a strategic development to begin addressing this issue.

image showing Liblouis powers Screen Readers, Braille Displays, Transcription Software and Smartphones

Liblouis is the open source braille translation software behind a wide variety of applications including many of the common screen readers such as JAWS, NVDA, Narrator, Orca, Talk Back and Voice Over, covering a diverse range of devices based on Windows, MacOS, Linux, Android and iOS. Through Liblouis these screen reading applications are able to display digital text from computers or smartphones through a connected refreshable braille display. Most braille note takers or braille displays capable of working as a stand-alone device also use Liblouis language tables to add braille translation support for any language. By adding new language support through Liblouis, that language would seamlessly be added to a broad range of software and hardware.

While Liblouis currently supports 79 languages with contracted and uncontracted braille codes, many prominent languages of Africa, Asia, and Latin America, especially from low and middle-income countries are not yet supported in Liblouis. Through this project, DAISY is identifying languages not currently supported by Liblouis and will be working to add translation tables for at least two of them by March 2023. A survey we conducted earlier in the year identified 12 such languages, from which we selected Swahili and Chichewa as our first two to develop. Swahili is spoken in several African countries such as Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Congo DRC, and Burundi. Whereas Chichewa is the national and official language of Malawi. Through other initiatives, thousands of refreshable braille displays have been provided free of cost to school and university students with blindness in these countries, making a strong case for Swahili and Chichewa to be added to Liblouis.

With the support and involvement of language and braille experts from Kenya and Malawi, we will soon be adding support for both these languages in Liblouis, enabling students with blindness to have access to texts in their own language through their braille displays.

The Low-Cost Assistive Technology Project also includes the development of a simple but powerful conversion tool built upon the DAISY Pipeline technology which also utilizes Liblouis, enabling the creation of braille publications in these languages through this powerful tool. We look forward to bringing your further details in the coming months. To keep up with the latest developments from this project, along with other activities from DAISY and our member organizations, subscribe to the DAISY Planet Newsletter.

Read More